English Words Verify Hebrew Authenticity of The Book of Mormon
Here is an exerpt from Mr. Benner's website regarding Missing the Mark:
"The Hebrew word for "sin" is חטאה (hhatah, Strong's #2403) and literally means "miss the mark."
From my understanding of the Bible, there are two types of sin, accidental and deliberate.
I explain it this way. The Hebrew people were a nomadic people and their language and lifestyle is wrapped around this culture.
(above quote by Jeff Benner at
https://www.ancient-hebrew.org/definition/sin.htm.
Learn more Hebrew words at Jeff Benners website https://www.ancient-hebrew.org )
The Book of Mormon uses the idea of 'missing the mark' describing ancient Jews and their understanding of scripture. Because they despised plainness, thinking God could only be deep and mysterious, and certainly not human, Jacob writes (550 B.C.) in the Book of Mormon that the Jews 'looked beyond the mark.'
Mr. Benner also emphasizes the relationship of staying on a path (being righteous) vs straying from the path. One of the Book of Mormon's most famous types is the concept that staying on path that leads to the tree of life and likewise the wicked who stray from it. Click Here to read many Book of Mormon scriptures comparing a path to the way to Christ. (More on paths in a separate word Hebrew word study.)
To look beyone the mark was exactly to miss the target. But the context associating a target and missing it, is certainly not found in English language bibles of today. However the Book of Mormon, once again, uses the word and concept in appropriate context to the Hebrew way of thinking 2500 years ago.To look beyone the mark is the most appropriate English phase associating this Hebrew concept with the English way of thinking. Again, nowhere did English Bible's explain this basic Hebrew phrase when the Book of Mormon was published, yet its use is perfectly in context. To look beyond the mark was to miss the target in their hearts.
Here is what the Book of Mormon says about the Jews who 'looked beyond The Mark.'
And because they desired it, God hath done it, that they may stumble.
(Also for further study, click Here to see how Plainness is Correct Hebrew Word in English)
How would someone know to include so many Hebrew words like 'the mark,' 'plainness,' 'the path' in English and use them in ways only understood today?
Perhaps the Book of Mormon is simply what it claims to be: an ancient Hebrew record.