498 but working their way eastward. The following letter from them is of interest:-
"COLUMBUS, Indiana, May 1,1840.
"President Smith: Sir:-The mission upon which we are sent swells greater and greater. As there is a great work to be done in Germany, as manifested to us by the Spirit, the following plan has been suggested to us; viz., to write a set of lectures upon the faith and doctrine of our church, giving a brief history of the coming forth of the Book of Mormon, and an account of its contents in as clear and plain a style as possible; together with the outlines and organization and government of the Church of Latter Day Saints, drawn from the Doctrine and Covenants with all the wisdom and care possible; and get the same translated into German, and publish it when we arrive in Germany, and scatter it through the German Empire. Is this correct? Should we consider it necessary to translate the entire Book of Mormon into German, and Doctrine and Covenants too, are we or are we not at liberty to do so? Should we deem it necessary to publish an edition of hymn books in any country, are we at liberty to do it? The fact is, we need such works, and we cannot get them from the church here; and if we could, we could not well carry them with us, at least any quantity.
"We feel that we are acting under the direction of the Presidency of the church; and the reason that we make these inquiries is, that we do not wish to step beyond our limits, or bring ourselves into a snare and dishonor by taking liberties that are not ours. We feel that all our exertions and interests shall become subservient to build up the kingdom of God. We wish to be coworkers with you and with the Spirit of the Lord. We did not converse so much upon these literary works as we should have done before we left. The fact was, we did not begin to see the greatness of our mission before we left home; our minds were in a nutshell.
"It seems to us that we should spread this work among all people, languages, and tongues, so far as possible; and
(page 498) |